Interview - Juan Miguel Palacios

NextStreet Gallery
Aug 24, 2018 3:33PM

1- Quels sont les thèmes ou les artistes qui t’inspirent, te passionnent ? What themes or artists inspire you?

Je pourrais citer une liste interminable d’artistes ainsi que des thèmes qui m’inspirent, mais j’oublierais toujours l’un d’eux. Comme artistes je pourrais mentionner Maurizio Catellan, Berlinde de Bruykere, Marlene Dumas, Neo Rauch, Rudolf Stingel, Ansel Kiefer, Genieve Figgis, Ambera Wellmann, Adrian Villar Rojas Adrian Ghenie, etc. En ce qui concerne les thèmes, mon travail, bien que très variable, est en fin de compte un acte de protestation. En un sens, tout ce qui est lié à l’identité, au comportement de l’individu et à sa relation avec les autres  m’inspirent. Comme l’inégalité, la violence, l’agression, le pouvoir, l’injustice...

I could quote an endless list of artists as well as themes that inspire me, and I would always forget one of them. As artists, just to mention some of them; Maurizio Catellan, Berlinde de Bruykere, Marlene Dumas, Neo Rauch, Rudolf Stingel, Ansel Kiefer, Genieve Figgis, Ambera Wellmann, Adrian Villar Rojas Adrian Ghenie… Regarding themes, my work, although it is very variable, it is ultimately an act of protest, so in a way, everything that is related to the identity and behavior of the individual and his relationship with others and the social environment, inspires me. Like, inequality, violence, aggression, power, injustice ...


juan miguel palacios
Wounds CXXV, 2018
NextStreet Gallery

2- Quelle ville t’attire particulièrement pour son ambiance créative ? Which city attracts you particularly for its creative atmosphere?

New York, Berlin, Paris, London.

3- Quel est le plus gros challenge auquel tu fus confronté dans ta carrière ? What is the biggest challenge you faced during your career?

Le plus gros challenge, ces dernières années, a probablement été de partir à New York et de repartir à zéro dans cette ville. Quand je suis arrivé, je ne connaissais personne, et pire, je ne savais pas parler anglais. Tout, même la chose la plus insignifiante, était énormément compliquée mais en même temps, ce fut un grand apprentissage qui se transformait en une expérience merveilleuse.

Probably, the most significant challenge in recent years has been moving to New York and start from scratch in this complicated city. When I arrived, I did not know anyone, and what's worse, I didn't speak English. Everything, even the most insignificant thing, was tremendously complicated but at the same time, it was a great learning turning it into a wonderful experience.

4- Quels sont tes projets dans les mois à venir ? What are your projects for the coming months ?

Comme je savais que j’allais être opéré de la colonne vertébrale le mois dernier, j’ai dû reporter les nouveaux projets à la fin de l’année. Donc, en fonction de ma récupération, je vais devoir les reprogrammer.

Since I knew I was going to have surgery in my spine last month, I had to postpone the new projects until the end of the year. So depending on the recovery, I'll have to reschedule them.

juan miguel palacios
Wounds CLVI, 2018
NextStreet Gallery

5- Si vous étiez un film, ce serait … If you were a film, it would be

Après un long moment de réflexion sur cette question comme je ne trouvais pas de réponse, j’ai demandé à ma femme, et sans hésitation, en un instant, elle m’a dit : “La Vie est Belle” de Roberto Benigni. Comme vous pouvez le voir, les femmes sont beaucoup plus intelligentes et rapides que les hommes.

After a while thinking about this question and not coming to a solution, I asked my wife and without hesitation, in just a second, she told me: "Life is beautiful" of Benigni.  As you can see, women are much smarter, and much faster, than men are.

6- Si vous étiez une marque, ce serait If you were a brand, it would be…..

Franchement, aucune. Je n’aime pas les marques et je ne m’identifie pas avec elles.

Roundly, none one. I do not like brands and I do not feel identified with them.

7- Si vous étiez un musée, ce serait…. If you were a museum, it would be….

Le Musée du Prado à Madrid et le wwà New York, les deux réunis.

Prado National Museum in Madrid and MoMA in New York City, both together.

juan miguel palacios
Wounds CIII, 2017
NextStreet Gallery
NextStreet Gallery